Keine exakte Übersetzung gefunden für تسهيلات الدفع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تسهيلات الدفع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nous acceptons les paiements différés, ne vous inquiétez pas.
    ولدينا خطط تسهيلية للدفع إن كان هذا مايُقلِقُك
  • Les mesures prises pour faciliter le paiement des arriérés devraient également prendre en compte les circonstances particulières des pays en développement.
    كما يجب أن تأخذ التدابير الرامية إلى تسهيل دفع المتأخرات المستحقة، في الحسبان أيضا،ً الظروف الخاصة للبلدان النامية.
  • S'agissant du paiement des arriérés, le Président du Comité appelle l'attention sur les propositions pratiques contenues dans les paragraphes 68 et 69, qui pourraient contribuer à faciliter, d'une part, le paiement des arriérés et, d'autre part, la tâche du Secrétariat et du Comité des contributions.
    وفيما يتعلق يدفع المتأخرات المستحقة، فقد لفت الانتباه إلى الاقتراحات الفنية في الفقرتين 68 و 69 التي من شأنها تسهيل دفع المتأخرات المستحقة وعمل الأمانة العامة ولجنة الاشتراكات.
  • On citera, parmi les nombreuses carences constatées par Crown Agents, des pratiques et des procédures obsolètes, une pénurie d'infrastructures et de matériel, une bureaucratie excessive, des effectifs pléthoriques, une corruption endémique, la contrebande et l'acceptation généralisée de pratiques frauduleuses comme les pots-de-vin, ou la sous-évaluation ou description inexacte des marchandises.
    ويندرج ضمن أوجه القصور الأكثر بروزا التي وثّقتها الشركة الممارسات والإجراءات البالية، ونقص البنية التحتية والمعدات، والبيروقراطية المفرطة، وملء الوظائف بعمالة زائدة، واستشراء الفساد والتهريب، والتغاضي على نطاق واسع عن ممارسات سيئة مثل تسهيلات الدفع وبخس تقدير أسعار السلع أو سوء وصفها.
  • Le 10 décembre 2003, la Commission de la sécurité sociale a approuvé de nouvelles modifications à mettre en œuvre à partir de 2004 en vue d'améliorer la viabilité du fonds de la sécurité sociale, faciliter le paiement des cotisations des adhérents au SSS, et simplifier l'administration des cotisations des travailleurs indépendants et des adhérents volontaires.
    وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، وافقت لجنة الضمان الاجتماعي على إدخال تغييرات إضافية على السياسة العامة لتنفيذها في عام 2004 من أجل تحسين قدرة صندوق نظام الضمان الاجتماعي على الاستمرار، وتسهيل دفع اشتراكات الأعضاء إلى هذا النظام، وتسهيل إدارة الاشتراكات التي يدفعها الموظفون لحسابهم والأعضاء الطوعيون.
  • Outre la production de rapports périodiques portant sur l'allocation de ressources, les décisions concernant les placements, les opérations de change, l'examen des paiements et la facilitation du rapprochement des comptes, des rapports supplémentaires de haut niveau sont demandés par l'administration.
    وعلاوة على إعداد التقارير الروتينية بشأن التمويل، وقرارات الاستثمار، وتجارة العملة، والتحقيقات المتعلقة بعمليات الدفع، وتسهيل تسوية الحسابات، تطلب إدارة الصندوق زيادة رفع مستوى التقارير المقدمة.
  • La situation économique et sociale dans le monde, 2007 analyse les possibilités et les défis liés au vieillissement des populations et vise à faciliter les débats relatifs à la mise en œuvre du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement, que la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement a adopté par consensus le 12 avril 2002, et dans lequel la priorité est donnée à l'intégration du vieillissement dans l'agenda du développement international, à la promotion de la santé et du bien-être jusque dans le troisième âge, et la création d'environnements porteurs et favorables pour les personnes âgées.
    وتقدم دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2007 تحليلات للتحديات والفرص المتصلة بشيخوخة السكان، وتهدف إلى تسهيل المناقشات في مجال الدفع قدما بخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة بتوافق الآراء في 12 نيسان/أبريل 2002، والتي تمنح الأولوية لضمان جعل مسائل الشيخوخة جزءا أساسيا من الخطة الإنمائية الدولية، والدفع قدما بمسائل الصحة والرفاه بما يشمل مراحل السن المتقدمة؛ وإيجاد بيئات تمكينية وداعمة للمسنين.